那是以粵語字詞語音, 用拉丁字母轉寫(transliterate)粵語的
姓氏字詞音的拉丁拼音(或稱羅馬拼音)。
而同樣的姓, 以國際音標來表示, 在閩南語是唸成 林 [lim] , 葉 [iap] 。
以閩南語專用制式拉丁拼音來拼寫完整帶調音, 是 林Lm, 葉 Iap,
若以不帶調音節方式拼寫, 是 林Lim, 葉Iap.
以上, 同樣的的姓, 林 跟 葉,
不論粵語的Lam跟Yip, 或者閩南語的 Lim跟Iap, 或者普通話的 Lin跟 Ye,
都不是題主所謂的"英文"拼寫。而拼寫出來的, 還是粵語字音, 閩南語字音, 或者普通話字音。
全都還是華人姓氏的拼音。
不是只有講英語的人才借用古羅馬人使用的拉丁字母, 來拼寫他們的語言,
拉丁字母符號也有被借去或表達拼寫無數不同語言的語音, 且有以成為各自的正式文字。
古羅馬人使用的拉丁字母也可, 亦有, 被借來設計拼寫漢語系語言內不同語言的字詞句音。
「拼音」, 不是為北京方言/普通話 音韻系統所設計的1958年拉丁「漢語拼音」的專稱。
即便是專為了北京方言/普通話音系所設計的拉丁拼音系統, 也不止「漢語拼音」一種而已。
為北京話/普通話語音來設計拼注音, 且至今還在使用的拼音系統, 不是從1958年才開始,
而使用拉丁字母來設計, 用以拼寫北京話/官話音, 至今還在使用的的拼音系統,
也不是只有1958年拉丁「漢語拼音」。
漢語, 不是只有北京方言當底所制定的普通話而已。
漢字, 不是普通話的書面專用文字;
漢字, 更不是只能用普通話發音。
-----------------------------------------------------------------
拉丁拼音/羅馬拼音在漢語系語言的應用, 也不只用在姓氏的表音拼音而已。
以下是以閩南語的制式拉丁拼音, 是以從十九世紀中葉開始, 至今已經持續使用
超過一個半世紀的一套拉丁拼音/羅馬拼音系統, 閩南語拉丁/羅馬白話字(POJ),
經過小改版後, 由中華民國教育部正式公佈, 已運用於教育體系當中的台語教學課本,
以及各種用途的「臺羅拼音」, 來為李太白的《將進酒》所作的閩南語注音:
《將進酒》
Tsiong Tsìn Tsiú
君不見黃河之水天上來 kun put kiàn hng h tsi suí thian siōng li
奔流到海不復回 pun li tò hái put hiū hi
君不見高堂明鏡悲白髮 kun put kiàn ko tng bng kìng pi pik huat
朝如青絲暮成雪 tiau j tshing si bōo sng suat
人生得意須盡歡 jn sing tik ì su tsīn huan
莫使金樽空對月bok sú kim tsun khong tuì guat
天生我材必有用 thian sing ngóo tsi pit iú iōng
千金散盡還復來 tshian kim sàn tsīn hun hiū li
烹羊宰牛且為樂 phing ing tsái gi tshiá u lok
會須一飲三百杯 huē su it ím sam pik pai
岑夫子 丹丘生 gm hu tsú, tan khiu sing
將進酒 杯莫停 tsiong tsìn tsiú, pue bok thng
與君歌一曲 ú kun ko it khiok
請君為我傾耳聽 tshíng kun uī ngóo khing ní thing
鐘鼓饌玉不足貴 tsiong kóo tsuān giok put tsiok kuì
但願長醉不願醒 tān guān ting tsuì put guān síng
古來聖賢皆寂寞 kóo li sìng hin kai tsik bok
唯有飲者留其名 u iú ím tsiá li k bng
陳王昔時宴平樂 tn ng sik s iàn png lok
斗酒十千恣讙謔 tóo tsiú sip tshian tsù huan hiok
主人何為言少錢 tsú jn h u gin siáu tsin
徑須沽取對君酌 kìng su koo tshú tuì kun tsiok
五花馬,千金裘 ngóo hua má, tshian kim ki
呼兒將出換美酒 hoo j tsiong tshut huān bí tsiú
與君同銷萬古愁 ú kun tng siau bān kóo tshi
我附上實際吟唱的一個視頻, 以供參照 → 閩南語吟唱《將進酒》
-----------------------------------------------------------------
漢語, 不是只有北京方言當底所制定的普通話而已。
漢字, 不是普通話的書面專用文字;
漢字, 更不是只能用普通話發音。
拉丁拼音/羅馬拼音系統, 也並非僅僅於1958年公佈,
為北京方言當底制定的普通話所設計的「漢語拼音」而已。
漢語, 漢語文, 漢語文化, 做為整體, 寬闊多樣得很, 沒有那麼單一單調,
也不該誤以為是單一而限制自己視野了。 |