学英语到底用不用记中文翻译?英国人没学汉语也是说的英文啊?但为何我们确实英语单词对应汉语意思的学习?

论坛 期权论坛 留学     
热心用户   2019-5-18 21:08   6607   3
分享到 :
0 人收藏

3 个回复

倒序浏览
2#
zhihu用户  16级独孤 | 2019-5-18 21:08:14
英国人学他们的母语,和我们把英语当外语学肯定不一样,英国人学母语,老师用英文解释单词的意思,而刚上学的孩子虽然不认字,但都已经具备相当的听力和说话基础,完全能理解。那我们把英语当外语学呢,如果不用中文的话,apple老师还能用图片或实物让你知道apple是什么,ideal这些抽象词汇老师怎么解释给你呢,用英语解释你可能又听不懂。
学习英语必然要用母语(中文)当中介,随着英语水平的提高,母语中介的作用越来越小,高级学习者就几乎可以完全抛掉中文了,这是一个自然而然的过程,但一个初学者强制要求其忘掉中文,全部用英文,完全没道理的,更多是噱头。
所以学英语单词刚开始必然要记中文意思,当你具备了大概4,5000词汇量就可以尝试使用英英词典,那么从理论上就不必记中文意思,但实际上即便很高级的学习者在学习英语表达的时候,中文也是有用的,而不是说完全忘掉中文,也没必要完全忘掉。
3#
zhihu用户  16级独孤 | 2019-5-18 21:08:15
当然要记。你没有条件像英语母语的人那样从小就用英语认知事物,年龄大了以后就很难想小时候用母语习得的方法学习一门新的语言了。因此学习外语大部分情况下就只能是通过你已经掌握的语言(比如母语是汉语)去学习,通过母语的说明去理解语法和词汇。
另种情况是英语达到一定水平以上的时候,母语为汉语的人去英语国家学习、工作,若教育和职业经理里大半是英语教学工作,他们英语接受教育的一些专业词汇就很难熟悉的用中文说出来(除非自己学过),在没有专门用学习过对应的汉语术语的情况下很容易出现这些问题。
4#
zhihu用户  16级独孤 | 2019-5-18 21:08:16
还是要记得,毕竟我们的母语不一样。但是如果有可能还是要理解单词的英文释义,这样可能会更能帮助你去记忆和运用单词。因为有的时候中文意思可能并不是那么准确的解释一个英语单词的意思
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

积分:64547
帖子:12910
精华:0
期权论坛 期权论坛
发布
内容

下载期权论坛手机APP