模仿韩国人说「思密达」会不会让韩国人不高兴?

论坛 期权论坛 知乎     
知乎的用户   2019-8-17 02:07   10499   5
转载声明:本文由互联网用户自发贡献,部分转载来源来自知乎(zhihu.com),强烈建议您访问知乎查看完整内容。本社区不拥有所有权,也不承担任何法律责任。如有侵权,请联系optbbs@163.com。一经查实,即刻删除。
韩国人是怎么看待中国人用思密达的?
分享到 :
0 人收藏

5 个回复

倒序浏览
2#
热心回应  16级独孤 | 2019-8-17 02:07:16 发帖IP地址来自
(多图预警:21张)你好题主*

我首先解释一下思密达(~)。
一般“~(思密达)”的说法是这样: “ ~ (做什么+尊敬阶终结词尾)”,“  (学习+做思密达).”、“ (洗澡+做思密达)”

“思密达” 是韩语的尊敬阶终结词尾的一种,不能单独使用。一定跟动词结合使用。
韩语的动词是(名词、动词+做)的结构,汉语的动词是(动词),所以在每个文章里一定需要这样的韩语终结词尾(~思密达、~哈达、~你达、~哟等)。- 这里都不容易找到韩语和汉语中的对应的地方,我也不容易解释。

其实发音也有差异,不过正确的发音用拼音来不容易标记。一般对长辈,或者跟陌生人说话时可以用思密达。所以日常生活当中比较少见。我跟爸爸说敬语,不过我不用思密达,我用“哟”。思密达算是A级敬语。啊 对!韩国男人去当兵的时候说话都需要用“思密达”。他们那不能用“哟”。军队是很重视上下关系的地方。另一个情况是在公司向上司说话,一定需要A级B级敬语。

我还记得第一次听到“思密达”的那天,几个朋友一起看电视时,看到在电视上播的韩国电视剧,一个中国弟弟跟我说“思密达思密达”。我跟他的关系本来很好,所以没感到什么不快乐。可是真的第一次听到的时候,有点怀疑他是不是在调侃我呀!!!我很想知道他怎么知道韩语里的思密达。因为他平时不喜欢韩剧、韩国综艺、演员什么的,肯定不会知道韩语思密达,我怀疑他了。哈哈哈不过我们的关系很亲密,我也知道他绝对不会欺负我的。除了那天以外好像没听过思密达,可能因为我接触过的中国朋友不多吧。其实到那个时候我没想到真的有“思密达”这个词,因为我想象不到这个词汇,当时我认为他只是模仿韩国人说话的。

不过开始上博客,微博就知道了真的有“思密达”这个词!


第一次看这个词的时候,我在词典里查不出来这个词,然后念念好几次后才发现韩语里的“思密达”。

还有几个中国网友在我的回答上留过“思密达”,然后自己慢慢猜出来这并不是不好的意思,不是欺负韩国人的意思,反而他们都在欢迎我。我觉得他们对韩国非常感兴趣,所以才知道这些说法。

我个人认为“思密达”就是中国同学们模仿韩剧里的韩国人的书法,然后为了表示对韩国人和韩国文化感兴趣,就创作了新的词汇。我是这样认为的。因为在韩语里也有相似的例子,比如:

1. she(xi)-mya(mia) (是吗/):是吗()是在《无限挑战》的成员们拍关于中国的节目时常用的语气词(?)。他们模仿汉语里的 “是吗”,跟中国人模仿韩国人的“思密达”差不多一样的感觉。这里没有什么欺负中国人的意思。我们觉得(没学过汉语的韩国人)在一个韩语文章的后面加点“是吗”就像在说汉语的感觉。(甚至不知道“是吗”的意思)
韩国人也模仿说的日语是“です”。 这里并没有什么不快乐的意思。我也说过把 “(韩语)主语+宾语+动词+思密达” 改成 “(韩语)主语+宾语+动词+です” 。这只是像“思密达”一样模仿而已,不知道本来日语desu的语法用法。就是我们觉得说话时尾巴加点desu就说日语的感觉。本来日语名词+desu(和和“是”才对)。


这是韩国娱乐节目《无限挑战》拍的《醉拳》的模仿作品(parody)。这四张图片上的字幕都是播电视时已经写着的字幕。


刘在石拍这个作品(?)时,继续用像说汉语的语气所以下面写着字幕。(其实没有字幕都能听懂,就是为了做出中国电影的感觉打字幕了吧。)

(翻译:而且你看起来太老,我觉得甚至走路也不太方便。)


卢洪哲说:“ 不行()+是吗(/she -mya)!” = 跟“不行思密达”差不多一样的感觉



哈哈说:“ 好疼()+是吗(/she -mya)” = 跟“好疼思密达”差不多一样的感觉

他们俩都不知道自己在说疑问句,也不知道“是吗”的意思,所以用感叹的语气。哈哈哈。

2. dding ho wa (挺好啊/): 以前山东人移民到韩国的仁川和釜山。当时韩国人听到中国人经常说的"挺好啊!"然后韩国人开始模仿中国人的说法。这个词历史挺久的,我爸妈奶奶爷爷大家都知道这句话。韩国人也说"!"表示非常好。

(招牌:24个小时挺好啊)



3. jok fang mea ya (吃饭了吗?广东话发音/):这个词汇最新很流行。在韩国犯罪电视剧《坏蛋们》的一个演员说 “ (jok fang mea ya)!” 听说这个原来是韩国釜山地区的方言(脏话)。他在电视剧上骂人的时候说“  !” 可是他的话说起来听起来都很像汉语广东话里的 “吃饭了吗?”。所以开始流行他的 “”。

他最近拍一个广告片。是一个叫外卖的广告。首先他说吃饭了吗?()然后广告说用那个app,不管什么地方、什么时间、什么料理都可以叫外卖。

在这个blog可以看到那个广告片: . :  
(可以听听他说的)

4. ni chi fal le ma (你吃饭了吗?普通话/,, ):这句话是很多韩国人知道的汉语。这句话的发音有点像韩语里的骂人的话(不是非常强烈的脏话)。所以大家都逗逗别人的时候用这个句子。韩国人发的发音和真的汉语“你吃饭了吗?”发音有差异。

(翻译: 你吃饭了吗?)


这些都没有欺负中国人的意思。就是我们听起来这样这样,然后模仿这样这样。

这些都是我对“思密达”的理解方式。
其实我们两国,不不不,全世界都有贬低别的国家的脏话(越接近越多样化)。我们在这尽量不要提吧。我们在这尽量不要提吧。我们在这尽量不要提吧。我们在这尽量不要提吧。


我们出国最好不要穿这样的衣服,一脚纽约就一定被各国的人打死的衣服。

1. 叫黑人的(脏话)2. 叫法国人的 3.叫男同性恋者 4. 叫意大利人的 5. 叫英国人的 6. 叫女同性恋者的 7. 叫白人的 8. 叫爱尔兰人的 9. 叫犹太人的 10. 叫亚洲三国人的11. 叫西班牙人的 12. 叫墨西哥人的 -请不要知道。


那现在回过头我问一下,中国朋友说“思密达”的意思是什么?

请告诉我~~~~*



要不~~~*



** 说说仁川的华人街我想起来爸爸的一个故事:我家人今年春节去仁川的华人街吃炸酱面(内容:炸酱面和糖醋肉_Lily的宝石沙拉)。那天我爸爸给我讲故事,是爸爸年轻的时候的故事。

爸爸在初中高中上仁川华侨学校附近的学校,经常来玩自由公园那(华人街旁边的很大的公园)。华侨学校本来一般韩国人不能入学。爸爸初中时有一个关系特别特别好的朋友,朋友的叔叔就是华侨学校的老师。爸爸的朋友平时在学校非常不听话,不认真学习,所以他的父母跟叔叔商量,把他送到华侨学校。他在学校交了两个中国华侨和台湾人朋友。爸爸说本来华侨学生跟韩国学生接触不多,一般不一起玩儿。所以他也从未没机会跟华侨学生玩儿。可是爸爸的朋友介绍了三个华侨朋友,从那天起他们五个人天天见面一起玩。
高中毕业后也经常一起玩,关系特别好。当时70年代的韩国很流行男人长头发,可是在路上被警察发现就把头发随便剪掉。警察们的管理对象是韩国人,华侨和外国人长头发穿短裙子都没人管。所以我爸爸也经常跟着他们,他假装华侨,他的头发不被剪掉了。

这些都是韩国70年代的照片,被发现穿短裙子和长头发要去警察局。

这个叔叔在被警察发现!!!!怎么办!!!!


被剪掉的场面,可惜。


女人果然爱穿短裙子!叔叔!!更快跑!!加油!!


长头发的叔叔们都在警察局集合!集合!集合!


然后就这样被警察剪掉头发_嘤嘤嘤。我爸爸没有华侨朋友,会怎么办呢?


女人也没有例外!不能穿短裙子。妈妈没有华侨朋友,肯定被抓住了!


大家看看当时的穿着打扮,没那么糟糕吧?



后来两个中国华侨去中国贸易,另一个台湾华侨为了当兵回台湾然后继续在台湾生活。

我不知道爸爸为什么不告诉我这样的故事,哈哈哈,秘密太多的爸爸呀。我一听就感觉有点莫名其妙,心里想:“噢,本来我跟中国有这样的缘分吗?” 因为我初中高中都是日本歌迷,所以在学校选日语学第2语言。不过我比较听话的孩子,上大学时我的姨妈们(老师们)都说学习汉语吧,所以才选汉语的。上大学刚开始学汉语时有很多很多困难。大家基本上在初中高中选汉语的,已经都知道基础的汉语。不过我连拼音和声调都不知道的学生,一定很受苦。

反正那一天我们吃炸酱面后去自由公园和华侨学校,这张照片是我拍的华侨学校的门口。

门口的石狮子有木有中国风格儿??

这是那天在自由公园拍的照片,爸爸到现在一直在钱包里带着幸运的纸币。
这是他的台湾朋友给他的纸币。挺久了吧?中间写着台湾银行。


谢谢读我个人啰嗦的故事。


照片出处:  :  
,    [] :  
... :  
Newker.in > 70   


*** 矮油~ 对!大家好,我在想一两年之内开个关于韩国的社区专栏(专栏是不管谁都能开的)。在社区发现关注“话题:韩国” 的人不多_ 呜呜呜嘤嘤嘤,好心疼。



我决定我来介绍介绍韩国,帮我国宣传韩国的文化。等我的汉语水平有了进步后就开始(是不是永远开不了啊?)。之前我该努力学习汉语,多看看别人怎么写专栏,其他要学习的内容很多啊。我在计划的专栏并不是某个方面的专门专栏(知识不够深),就是关于韩国的简单一点的,小小一点的专栏。所以我想知道中国网友们平时关于韩国文化和韩国人有哪些好奇心?你们有想知道话题就给我留评论说说,我尽量按照那个话题来写专栏。(最好不要推荐太太太敏感的话题,求求大家,谢谢)我很欢迎这样的问题(我回答的这个关于思密达问题一样),韩国人绝对没想过的,喜欢只能外国人想过的很特别的问题。


《《 我的新浪微博号是@Lily在学什么,我天天在我的微博上传那天我背诵、默写的内容和那天的照片什么的。我们可以在这里讨论更多话题,我们沟通一下吧*^^*》》

微博:Lily在学什么
社区专栏:听说韩国


谢谢。
3#
热心回应  16级独孤 | 2019-8-17 02:07:17 发帖IP地址来自
美国人用拙劣的口音来学中国人说“我擦、我去、我靠”你会觉得不礼貌吗

只会觉得有意思好玩

动不动模仿个常规用语,就担心韩国人不高兴,亲你是有多害羞啊
4#
热心回应  16级独孤 | 2019-8-17 02:07:18 发帖IP地址来自
思密达不清楚,但是啊西吧倒是很亲切。
住的公寓邻居就是韩国人,有天在厨房和朋友一起做饭,东西掉了,朋友顺口说了句啊西吧,然后突然感觉旁边的韩国人看我俩的眼神都温柔了:-)
5#
热心回应  16级独孤 | 2019-8-17 02:07:19 发帖IP地址来自
不会,我老婆听见了会笑
6#
热心回应  16级独孤 | 2019-8-17 02:07:20 发帖IP地址来自
为毛非得让韩国人高兴
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

积分:4265
帖子:853
精华:0
期权论坛 期权论坛
发布
内容

下载期权论坛手机APP