正在做一篇环球时报的关于中国骗子中介如何欺骗中国学生的阅读。。。
嗯,Beijing aoji就是文中的例子。。。把语言program说成大学经济program骗学生去什么的。。。
所以特意跑来查这到底是个什么玩意,建议答主和以后看到此答案的人有条件都不要选这一家。。。
嗯,加个原链,不知道能不能进去,所以顺手贴上原文吧
与澳际有关的黑体并翻译了
Chinese students pay dearly for Canadian 'education'
When "Vic" - as the 19-year-old Chinese student likes to be known - speaks English, he does so haltingly, pausing after almost every syllable. The words he chooses to describe his experience trying to get a Canadian education are carefully chosen: "It was horrible."
Vic's slow but precise English is all he has to show after a two-year academic runaround that began at an isolated campus in a converted former Communist Party retreat on the outskirts of Beijing, and ended after one unhappy semester taking non-credit English-language classes at the University of the Fraser Valley in Abbotsford, B.C.
It's not the quality of the education he received in Abbotsford that Vic takes issue with. It's the feeling that he and his family were duped into paying for what they thought was a Canadian university education that would bring him closer to the economics degree he's seeking. The price: $20,000 in tuition fees alone.
Vic is one of thousands Chinese students who arrive at Canadian colleges and universities each year via recruitment agencies that match students eager for a Western education with universities happy for an influx of cash.
However, an investigation by The Globe and Mail found that some agencies abuse their relationships with Canadian schools, promising Chinese families far more than they can deliver. Often, students are charged thousands of dollars for what turns out to be a semester of English-language training at private colleges loosely affiliated with the Canadian universities to which the students' families thought they were paying admission.环球时报发现有些中介喜欢滥用,夸大他们与大学的关系
Some Canadian universities seeking foreign students - who pay higher tuition fees than Canadian students - recruit directly, without using overseas agencies, avoiding the potential pitfalls.
"There's an industry of bottom-feeders that try to profit from people's dreams of visiting, immigrating or studying in Canada," Immigration Minister Jason Kenney said on a recent visit to Beijing, where he warned Chinese students wanting to come to Canada to choose their representatives carefully "to ensure the students are not taken advantage of."
Vic said his parents paid 100,000 yuan - about $15,000 Canadian - to that he says promised him a coveted spot at a Canadian university. He spent eight months taking additional English courses - less advanced than the ones he took in secondary school, he says - at Aoji's walled campus near Beijing International Airport. Later, his parents paid another $5,000, believing their son had been accepted to UFV. Vic家花了10多万去澳际的没卵用的英语课程,因为相信澳际会让他们的孩子进入菲莎河谷大学
Instead, he took non-credit English classes at the university, then returned home discouraged and ashamed: "They told us we would go to a university when we got to Canada, but actually it was only a language course. We were very depressed."他去了,但只是在那上没有学分的语言课程
He's now back in China, taking a language course in the city of Shenzhen and trying to enroll in an economics program at the University of British Columbia. Like some of the other students who passed through Aoji on their way to Canada, he has yet to tell his parents that their investment hasn't paid for a single credit toward a Canadian university degree. "Our parents think we were taking some academic courses in Abbotsford," he said. "We don't want them to know the truth." 他父母以为他在上他想上的经济大学课程,他不敢和父母说,不想让他们担心
The downtown Beijing headquarters of Aoji - which the company says helps 10,000 students a year get educations in Australia, Canada, the United States and the United Kingdom - are a slick affair, with corporate offices on one floor and classrooms sitting side-by-side with bustling recruiting offices on another. 澳际吹他们送了1万多的学生去不同国家
Less impressive is the sprawling campus near the airport, where 350 students live and study in six battered brick buildings that were once a retreat and meeting place for Communist Party officials visiting the Chinese capital. The students are allowed to go to the city only on weekends, but it's hardly an English-immersion environment. The cafeteria is Chinese-only; the toilets are Chinese-style squats. A note written on one classroom wall reads "say goodbey."
Still, the sales pitch is clear: Pass through these halls and you'll soon be in a foreign university. A wall of the main study building is covered in acceptance letters from foreign universities and colleges, including such Canadian institutions as the University of Alberta, the University of Saskatchewan and Ottawa's Carleton University.
But the man who runs the Canadian recruiting program admits the route between Aoji and those institutions is often less direct. Jason Liu estimated that 60 per cent of the 300 to 400 students Aoji sends to Canada each year actually go to language colleges. "A lot of the students have a very weak foundation in English and are anxious to go abroad as soon as possible," he said. "To get into the language schools there are almost no conditions. Just a high school certificate." 60%的澳际去加拿大的学生是去语言program的
Aoji's link with the University of Fraser Valley was actually severed last year over what Aoji calls a "very, very small misunderstanding" over the curriculum being taught at its campus outside Beijing. But the affiliation was immediately picked up for 2009-2010 and the coming academic year by colleges affiliated with Simon Fraser University and the University of Manitoba. 澳际表示这只是个小小的误会
"The whole reason people pay money to these companies with extremely poor service is because Canadian universities lend them credibility," said Eric Gibb, a Victoria native who taught at Aoji before leaving after a falling-out with management. "These students think they're signing a deal with the university. They're not. They're signing a deal with an entrepreneur who signed a deal with the university."
Mr. Gibb, who now works as a Beijing-based consultant for Canadian universities, said it angered him how his students were treated as cash cows on both sides of the Pacific. At Aoji, he said, they received an expensive, second-rate English course using "textbooks that were stapled-together photocopies." In Canada, he said, no one seemed to worry about the quality of the students, or how they got there, so long as they paid their tuition.
Last year, 70 Aoji graduates arrived at the Fraser International College and the International College of Manitoba, the private-language colleges affiliated with Simon Fraser University and the University of Manitoba. By taking in commissions of as much as 10 per cent of the tuition a student pays at a foreign university - in addition to its own direct charges to the student - Aoji's owners appear to have done well. Soon, the agency will move out of the aging retreat and into a new $100-million campus to be built in Beijing. 关于收高达私立语言学院的语言课程学费的十分之一的手续费和其他的费用方面,澳际做得很好,他们现在要花1亿美金在北京建新校园了!
William Ko, financial director of Fraser International College, refused comment on the private institution's relationship with Aoji: "We're not providing any information at all."上文的私立语言学院的财政董事表示我们没有对澳际提供任何信息。(全是他们自己编的)
Aoji's founder and president, Li Ping, says his company has expanded rapidly since it first started sending Chinese students to Australia in the 1990s. "We do all the consulting for the students. All the enrolment papers, all the [visa]application papers. They can choose which universities, even which faculties." Aoji is one of the largest of some 400 registered student recruiting agencies in China that help match Chinese students with foreign universities. At an education fair in Beijing in March, one of Aoji's rivals, the Jin Ji Lie Group, featured models striding a lit catwalk waving scarves covered in maple leaves and the word "Canada." 澳际吹他们啥都能帮你干
"The ones who guarantee [students a place in a foreign university] they are the worst. They are selling something they can't deliver," said Karen McKellin, director of the international student initiative at the University of British Columbia, which shuns the use of Chinese agencies and recruits directly in China. "…There is a great desire among parents to find a place for their student children, and the world is a big place. If you're 18, you're probably not adept at figuring all this out." UBC的国际学生主管表示这些啥都敢保证的的中介是最糟的,他们在兜售他们根本没法提供的东西
In Canada, the industry of importing Chinese students for profit similarly teeters in a regulatory grey area. Although adjacent to the universities they're affiliated with, the Fraser International College and the International College of Manitoba are operated by Navitas Ltd., a publicly traded Australian company.
"They take in students who are not otherwise qualified, including in speaking English, [and]they give them a university transitional year," said Nancy Johnston, executive director of student affairs at Simon Fraser University. "The goal is to get them up to our admission standards. If they spend a year at FIC, and have success there, they will be on a path to SFU. We're in business with them, because they have a good quality product. It's a win, win, win, and along the way we make some money." 西蒙弗雷泽大学的行政主管表示,学生不能说英语,去语言课程,一年后会了就能来我们SFU上学,学生有书读,大学有钱赚,中介有钱赚,三赢。
But some educators argue it's also a way for universities to maximize their profit by selling their name to, and getting tuition fees from, students who otherwise don't qualify. "These [language colleges]are private companies who come to public universities, and they buy the brand name. …That immediately gives them a competitive advantage," said David Robinson, associate executive director of the Canadian Association of University Teachers.
但是有些教育者认为这些私立语言学校是在借着公立大学的牌子吸引更多人去加入。这实际上像是卖牌子骗钱。(译者正在读语言,有点虚,但是确实语言相当昂贵,尽量能直接读大学就直接读比较好)
Students attending FIC and ICM are told that if they pass one year at the college, they can go directly into second year at Simon Fraser or the University of Manitoba. Often that happens. Sometimes it doesn't. Mr. Gibb, the ex-Aoji teacher, argues that Canadian universities must scrutinize what is done in their name.
"You can't have people spending two or three years of their lives, just to find out in the end that they're not cut out for a Canadian university," he said. "The universities need to take a small share of the money they're making off of this and put it into looking at whether these kids are getting what they pay for."
Editor's note: Eric Gibb left Aoji after a falling-out with management. Incorrect information appeared in the original newspaper version of this article and an earlier online version. This online version has been corrected.
|