如何向老外用英文介绍端午节?

论坛 期权论坛 期权     
原典之光   2019-6-7 17:02   1199   0


端午节是首个入选《人类非物质文化遗产代表作名录》的中国传统节日。过端午节是中华民族几千年来的传统,全国各地也有着不同的习俗。在国际化交流合作越来越紧密的今天,遇到不明就里的大、小外国友人,我们该怎么用英文向他/她进行解释呢?下面随着原典英语小编一起来看看吧。

The Festival 节日概括
The Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, occurs on the 5th day of the 5th month of the traditional lunar calendar. The exact date varies from year to year on the Gregorian calendar. In 2017, it occurred on May 30; in 2018, it occurred on June 18, and in 2019, it falls on June 7. The festival was long marked as a cultural festival in China, the government, however, did not officially recognize Duanwu as a public holiday until 2008.
· lunar calendar 中国传统的农历· Gregorian calendar 格里高里历, 所谓的公历· Vary 变化 v.· public holiday国定假期,法定假期, 也可以称statutory holidayThe focus of most celebrations involves eating zongzi (sticky rice/glutinous rice wrapped in bamboo leaves), drinking realgar wine, and racing dragon boats.
· bamboo leaves 竹叶· realgar wine 雄黄酒Zongzi, is a traditional Chinese food, made of glutinous/sticky rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo, reed, or other large flat leaves. They are cooked by steaming or boiling. In the Western world, they are also known as rice dumplings, or sticky rice dumplings.
· 糯米的英文:glutinous rice or sticky rice· steam 蒸, boil 煮· fillings 馅· bamboo leaves 竹叶· Zongzi, 粽子的拼音,牛津词典收录单词。但是如果你担心外国朋友听不懂,你也可以说rice dumpling或者sticky rice dumpling, 或者 sticky rice/glutinous rice wrapped in bamboo leaves.




The Name 节日名称





The official English name for the holiday, "Dragon Boat Festival," directly translates into two alternative Chinese names for the holiday, Lóngchuánjié and Lóngzhōujié. Among Malaysian, Singaporean people, the festival is also known as the "Fifth Month Festival," the "Fifth Day Festival," and the "Dumpling Festival." In Indonesian, the festival is known as "Peh Cun", which is derived from the Hokkien phrase.
端午节正式翻译:Dragon Boat Festival(龙舟节), 另外流行的称呼还包括:端午的拼音 Duanwu Festival, 和Double Fifth Festival.
· Malaysian 马来西亚的· Singaporean 新加坡的· dumpling 除了表示饺子,汤圆, 包子以外,也可以表示粽子





The Story 渊源故事

The story best known in modern China holds that the festival commemorates the death of the poet Qu Yuan (c.340–278 BC) of the ancient state of Chu during the Warring States period of the Zhou Dynasty. A cabinet member of the Chu royal house, Qu Yuan served in high offices.
· commemorate: 庆祝, 纪念
· Dynasty 朝代, 周朝就可以说Zhou Dynasty, 唐朝可以说Tang Dynasty
· Warring States period 战国时期, 春秋时期可以说Spring and Autumn period
However, when the king decided to ally with the increasingly powerful state of Qin, Qu was banished for opposing the alliance and even accused of treason. During his exile, Qu Yuan wrote a great deal of poetry. Twenty-eight years later, Qin captured Ying, the Chu capital. In despair, Qu Yuan committed suicide by drowning himself in the Miluo River.
· banish 驱逐
· treason 叛国
· exile 流放
· suicide 自杀
It is said that the local people, who admired him, raced out in their boats to save him or at least retrieve his body. This is said to have been the origin of dragon boat races. When his body could not be found, they dropped balls of sticky rice into the river so that the fish would eat them instead of Qu Yuan's body. This is said to be the origin of zongzi.
· It is said... 据说
· retrieve 取回
· origin 起源,渊源


当然,一顿熟练的“英文口语秀”操作下来,怎能没有背景音乐呢?五首端午节主题儿歌送给亲爱的大小典友们!




分享到 :
0 人收藏
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

积分:
帖子:
精华:
期权论坛 期权论坛
发布
内容

下载期权论坛手机APP