关于三级笔译考试的咨询?

论坛 期权论坛 期权     
爱学习的泼猴同学   2018-10-16 00:28   3803   10
本人非英语专业985大一小zaza,感觉自己英语还可以,有一点翻译的能力,词汇大概6000+吧,想请问大佬们如果用2017年半年多的时间准备去考下半年的三级笔译考试,通过的可能性大吗?
本人已经开始自学,高考的时候英语140+,四六级学校不让考,自己测试4级大概560分左右。
谢谢大佬们!!
分享到 :
0 人收藏

10 个回复

倒序浏览
2#
tata  3级会员 | 2018-10-16 00:28:23
这是一个非英专业者花两个月时间备考、一次性考过CATTI三笔的经验分享地,这位牛人2015年5月CATTI三笔成绩为:实务68,综合71。下面就进入他的分享主场,看看他是怎么备考的吧!1. 建议认真研究考试政策如果决定要考了,至少考什么、怎么考、什么时候考,有那些注意事项等信息需要提前了解。考试前先上CATTI官网了解基本考务政策 http://www.catti.net.cn/
以上为2017年CATTI三笔考试时间表,考试报名的时间一年两次,一般都是在5月和11月的第三或四个周末。2017 年上半年各地CATTI 三笔报名时间官方暂未发布,预计在 2017 年 2-4 月份。届时微信微博均会及时推送各地报名时间。报名由各省市组织,一般是在中国人事考试网上报名。报考CATTI 三笔基本无条件限制。2 . 建议全面搜集备考经验每次考前都会有很多考友留言问如何复习。这个问题太大,也没有唯一答案。不同水平的人复习方法肯定不一样。看经验帖是最好的办法,而且不用等,不用求,自己找到了仔细研究借鉴就可以,例如大家网论坛、CATTI 三笔贴吧、微博等。3. 建议有选择地买书有的考友买了官方出版的教材、练习册,花了很多钱,到考前还是没有看完。近几年的出题风格和教材不太一样,所以也没有必要官方的书全都买。如果不知道买什么书,可以找经验帖来看,根据自己的水平,里面基本都有推荐。下面,我就跟大家分享下我在CATTI 三笔备考期间用到的相关书本吧。《十二天突破英汉翻译》:只当入门教材看了一遍。《英汉翻译教程》:认真看了一遍,例句和练习过于陈旧,文学向更强一些,但作为经典教材,还是值得一看。《中式英语之鉴》:五星推荐,买的比较迟,考前还只看了几章,但感觉膝盖已中了无数枪。三笔教材配套练习:书不用多说,官方教材。备考实务不可缺的一环就是练习练习再练习,先翻译,对比译文找出不足,理解困难或译得艰难的地方单独用笔记本抄下来,过几天再练。4. 建议适当关注国内外新闻时事新闻除了传播信息的功能外,还有教育、娱乐之用。所以很多CATTI 三笔考试都喜欢从时事里出题,例如,国家领导人讲话、白皮书、国外重大热点,往往都有涉及。英文巴士网站和几个国内外宣新闻网站都有,多到看不过来。5. 建议每天固定一段时间学习
下面为大家展示下我个人的复习时间表备考【大概为期两个月】上午:记单词+读一篇经济学人+语法书下午:实务练习晚上:看原版书(上午三项复习内容针对的就是综合的单词、阅读和语法三个考点,更是为更好地练实务打底。)6. 建议扎实背单词
我一贯不喜欢拿单词书背单词,记的单词主要有两个来源:
一是每天读经济学人的生词和词组。文章里的生词和词组我会连带句子一起用笔记本抄下来当例句用,笔记本上不会写中文解释,复习时连句子一起诵读,若忘记词义再重新查字典。
二是原版书里的部分生词。一般我会挑和中国有关的看,每天大概就读几百字的短篇,若太长就拆成两半。生词和词组连带句子一块儿摘抄下来。然后,这部分生词是存在手机欧陆词典APP的生词本里,在APP的单词复习里进行学习,每天的复习量APP会依记忆规律(据说是)提供,若单词不认识可点击详细解释。欧陆词典可自己装词典库,如牛津剑桥等高阶词典,有双语词典,也有英英词典。直接依词典记,好处在于能更好地理解和使用单词,缺点则是内容实在太多,几个、十几个、几十个释义的都有。
对于CATTI三笔考试来说,词汇量的积累是非常必要的。下面给大家科普一下2016年5月CATTI 英语三级笔译综合科目难点词汇,让大家对这个“难”字有更深入的体会……
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzAwMjQ4MzIzMw==&mid=2658864962&idx=1&sn=677bb46d64988e1204b98c5566e90b5a&scene=21#wechat_redirect7. 建议打好语法基础(很重要哦~)CATTI三笔综合科目会考一定量的语法题,实务科目译文有语法错误会扣分,所以语法还是不能忽略。以下就为大家罗列出我复习时用过的相关书籍。《十二天突破英语语法》:个人不大喜欢这本。《赖世雄经典语法》:条理清晰的入门级语法书,只内容太过繁杂细致,篇幅过长,有一定语法基础的无须浪费时间阅读。《英语魔法师之语法俱乐部》:五星推荐,该书讲究以简化繁,只有理解,无须死记硬背。作为一个语法渣,读完只有四个字感受——醍醐灌顶。该书已绝版,这里分享个PDF版:http://pan.baidu.com/s/1bnPYjYv (密码: 9v7z)8. 建议扩大阅读量扩大阅读量不只是为了增加语感,还有知识面。《杀死一只知更鸟》、三K党、珍妮·古道尔、莎士比亚故居···近年来CATTI三笔考试总会涉及到不少英美人文知识。个人推荐《英语世界》杂志,小巧方便,一年不到100块钱也不贵,里面每期都有一些文学、时事、文化等方面的文章介绍,不定期还有考题解析。即便不考CATTI三笔也很有用。当然,《英语文摘》也不错,不过主要是时政,China Daily、《北京周报》就略贵了。9. 建议多做听力练习泛听要坚持,纪录片、TED 都很好。不过要想有质的提高,个人感觉还是得精听、听写。重复听一遍,是个人观点,不代表适合所有人。做听写也是扩大词汇量的一个办法。听力练好了,口语也不会太差。个人推荐沪江听写:http://ting.hujiang.com10. 建议定期练笔
只要想练习,当天报纸的头条、随处可见的广告、往年考过的真题,都可以是练习的材料。至于答案,其实没有那么重要。只要自己翻译的和原文意义一致又没有语法错误,也就足够了。因为,翻译毕竟不是数学题。下面为大家提供一个CATTI三级笔译出题规律(转载):http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzAwMjQ4MzIzMw==&mid=2658865031&idx=1&sn=937fa63764490ead6dbd4947bc65088e&scene=21#wechat_redirect我再说一句诚恳建议,如果会用谷歌,有问题多用谷歌搜,收获会很大。比如本来只是想搜“CATTI三笔难不难”,说不定同时搜到了“CATTI 三笔考试常考话题”,搜到了“非英专如何备考 CATTI三笔”。如果坚持不愿学习如何用谷歌的朋友·····用 bing 或者百度也可以。
最后想说的是,考试的时候,英译中原则是“讲人话”,中译英则是尽量多用短句。考试是扣分制,句子不漂亮不要紧,尽可能用熟练的、拿手的句式来减少出错的可能性。 *本文为网络整理干货,仅供交流学习使用!* 对翻译有兴趣的或者你热爱英语学习的,正在准备英语考试的,欢迎加入我们的Q Q交流群:5458 65725 我们一起学习吧~!
3#
我是少先队员  3级会员 | 2018-10-16 00:28:24
本人英语专业毕业(其实是翻译专业),后跨专业到法硕。研究生期间过了CATII二级,大概准备了两个月时间。
其实CATTI没有那么难,而且考试准备与日常实际翻译要求有些背离,比如在日常翻译中,可能需调整段落顺序,增减、补充表达,但CATTI只能按照原文顺序来,不能做调整。
综合科目无需准备,因为真的很简单。
英译汉多做纽约客的翻译,汉译英以两会英文材料为主,注意积累词汇和句型。
总之,多练就好。
4#
Hey Emma  3级会员 | 2018-10-16 00:28:25
过了CATTI 3, 大概两个月时间准备,期间坚持每天都去图书馆做关于笔三的练习,翻译就得多练习,而且是各种类型(金融、旅游、医学等)的都要进行翻译练习,要将自己翻译的与参考翻译进行对比。考前多关注时事,我当时就是考的中国梦。好好准备不会太难的,但是实务与综合都得过才算。
若不是因为兴趣,只是为了证书,个人觉得高级商英比翻译更实用。
5#
花花绽放  2级吧友 | 2018-10-16 00:28:26
未来是否真的希望从事翻译这个职业?这个很重要。个人觉得如果答案是否定的,没必要考三笔。这个考试本身比较小众,而且对求职也帮助不大。
如果答案是肯定的,那就好好准备。可以看三笔的教材,也可以不看。一定要真正动手写,然后对比答案,找到不足。
《经济学人》可以挑感兴趣的section。
推荐翻译书籍


6#
李知恩  2级吧友 | 2018-10-16 00:28:27
基础是有的,朝着正确的方向肯定能过三笔的~
正文
只要是考试就有真题就有考试特点~~
CATTI分为两部分.
第一部分 综合
综合就是考察你的词汇及阅读理解能力,你的阅读理解能力没什么大问题,做做六级阅读真题就行了,关键是词汇要抓住,推荐背专四专八词汇,中国考试最喜欢考专八词汇~
很多人都死在第二部分。实务
实务分为一篇汉译英一篇英译汉,汉译英一般都是政府工作报告,刚开始看政府工作报告会觉得有点不合语法有点难,不过后期熟悉套路后就会发现比较容易。积累很关键,把自己不会的专业术语,政府机构名称都记下来。我喜欢把资料都打印下来然后带去图书馆学习,感觉非常充实。但是我打印了100多页政府工作报告也就看了20页。
英译汉主要考纽约时报经济学人类新闻,一定要自己动手翻译,在改正的过程中积累地道的表达,不自己翻一下都不知道自己可以翻的这么差,(∩_∩)
公众号推荐
现在网上资源这么多,不建议买很多又偏又深基本上不考的官方指定教材
1Brotherfive教翻译    (感谢武老师才第一次就通过了三笔)
我只翻完了一本书,武峰老师的十二天突破英汉翻译,期间也有跟着武峰老师的微信号做他每日推送的翻译,里面的翻译技巧要是能融会贯通通过三笔就没什么问题了。

2 CATTI考试资料与资讯
三笔考试有关的各种经验贴,资讯都会第一时间发布在公众号上
3中国日报双语新闻
上面的很多双语新闻翻译都翻的很精妙,可以多阅读


网站APP推荐
可可英语和英文巴士,里面的英语够我学一辈子了。可可英语里还有刘毅单词的音频版,非常适合懒人学习。
最后就是推荐过一遍历年真题,找到翻译的感觉。
推荐韩刚老师的90天攻克三级笔译,或二级笔译,身边大佬过了二笔都在翻这本书。


Final tip  提前借好字典!!
7#
匿名用户   | 2018-10-16 00:28:28
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
8#
went away  3级会员 | 2018-10-16 00:28:29
题主英语基础够 报三级很ok的。
本人同非英专 大学时报考 也就看教材 真题也没做 教材还是图书馆借的 大概复习半年 其实截至考试 也才看了一半 每天有时间就看点 没时间就算 也过了。
三级不难 硬基础很关键。
9#
锦绣流痕  4级常客 | 2018-10-16 00:28:30
学渣来现身说法

大学英语四级擦边过 六级干脆没过 工作完全不接触英语

考试别人都拿大箱子提着牛津英汉高阶词典我揣了两本手掌大的英汉汉英小词典

第一次过一门 另一门差一点点

第二次过~

复习时间大约是三个月左右 资料就是那两本官方的书和网上找的真题
10#
爱学习的泼猴同学  4级常客 | 2018-10-16 00:28:31
需要各位大佬的帮忙啊!
11#
Joy雒金凤  3级会员 | 2018-10-16 00:28:32
给大家发一些通过CATTI三级笔译(三笔)的人的非英专的自我介绍哈。
1.我大学学的是工科,非英语专业,这是我的不利因素之一。大学毕业时,英语水平是六级,也不高,而且毕业后有十余年没碰过英语,这是我的不利因素之二。另外现在已年过30,记忆力已远不如从前,这是我的不利因素之三。







2.我是一名医学专业的大三学生。三笔虽是低空飘过,但仍有一些话想对考CATTI的非英专同学说。作为一名医学生,课外能够自己支配的时间很少,因此高效以及选择合适自己的学习方法对备考显的尤其重要。我是从今年二月份开始备考的,每天可以拿出稳定的2-3小时学习CATTI。





3.我是动物科学专业的一名研二学生,参加了2017年11月的CATTI三级笔译考试,是第一次参加翻译考试,综合67分,实务82分。




4..先来介绍一下情况,大二非英专,理工科,裸考四级594,六级576,都不高,四级阅读低,六级写作低。







5.我是学化学的,刚刚晋升辣妈行列。在休产假的时候想着要不要考个证,油多不坏菜嘛。5月份的时候第一次考挂了。实务仅有53分。昨天看了CATTI三笔笔译成绩,大吃一惊,实务考试在把英译汉的第一句话就完全翻错的情况下,竟然过了,不但过了,而且还并不是踩线过,非常开心。







6.我是一名电气专业的研究生,参加了2016年5月的三级笔译考试,第一次考,综合63分,实务67分。通过了CATTI,也通过了翻译公司的试译稿件。







7.CATTI三笔分数出来了,67和63,低空飘过,但还是很开心,毕竟我太在乎这个考试了。首先说说我的情况,14年研究生毕业,已工作,非英专,工科女。







8.我是中国社会科学院法律硕士在读。非英专,但英语底子还不错。大学英语四六级裸考,分数是574和452。可以看到六级分数还是很低的。但是考研英语一认真复习,考了80。第一次得知catti是在大二的时候,当时上过一个catti面授班,但由于自己是零基础学习,效果并不好。研二过司考后,想考含金量高一点的证,加上自己又喜欢英语,于是选择了三笔。
从以上通过CATTI二级笔译(二笔)包括有各类水平的,笔译在读研究生,普通英专生,非英专生,已经工作的,总之都是对翻译感兴趣,愿意发时间精力去学习,最终都如愿通过考试了。





9. 我学的工科。高考英语139,自认为那时候英语水平还不错。但是上大学之后基本就没认真学过英语了。六级裸考478。







10. 我是一名普通二本学校投资学大三学生,一直以来都热爱英语热爱翻译,虽然阴差阳错的报了本不不熟悉不喜爱的投资专业,但我的翻译梦想从未停止过。







~如果你想看更多,打卡即可链接哦!https://mp.weixin.qq.com/s/g9nSnhw7m6x1MzmFNq7nlA
首发自:公众号高斋翻译学堂 公众号高斋外刊双语精读 公众号高斋学堂

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

积分:
帖子:
精华:
期权论坛 期权论坛
发布
内容

下载期权论坛手机APP