“他妈”、“我操”这类词可不可以解释为语气助词?

论坛 期权论坛 期权     
匿名的论坛用户   2021-1-15 08:09   24270   5
比如古文中说:语气助词可以不译。

为什么总有人觉着 「他妈」「我操」是脏话?
分享到 :
0 人收藏

5 个回复

倒序浏览
2#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-15 08:09:37
副导演给导演打电话,“导演!演员组的车翻了!”
导演:我操(wo 轻声 cao 轻声 短促惊讶)
副导演:龙哥没事儿!
导演:我操(wo 四声 cao  四声 悠长舒缓)
副导演:但是冰冰姐可能得休息一个月。
导演:我操(wo 四声 cao 二声 急促焦躁)
副导演:冰冰姐替身没事儿。
导演:我操(wo 一声 cao 一声 快速惊喜)
副导演:他们说修车得好几百万。
导演:我操(wo 四声 cao 四声 中速有力)

你懂了吗?
3#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-15 08:09:38
当然可以 有一次给同学看了个新闻,他说了句“卧槽”  被外教听到,问我们这边的老师他说啥  。老师想了一下,给出了“fucking amazing”的机智翻译……所以说,别光说汉语 ,这种用法简直全球通行(ノ=Д=)ノ
4#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-15 08:09:39
他妈b,和卧槽你妈,是全称,所以啊。是吧。
5#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-15 08:09:40
我觉得虽然有些说这些词的人本意只是将它作为语气助词,但是在旁人听来真的未必如此。而且别人会因为你这样语言的使用认为你很低俗,素质低下的。
所以可以,但是建议不要。
下面是我前两天写的一篇文章,虽然有丢丢不一样,但是底下也有提到语气词哦!
今天忽然想到“我靠”和“我操”这两个词。这两个词一字之差,意思也差不多,可是平时被使用的频率和使用场合似乎并不相同。于是忍不住研究下这两个词。
我原本是想说觉得“我操”比“我靠”表达的情绪更为强烈也更为直接的,但后来想了下,这么评价似乎有点不太妥当。或许一个字本身确实会赋予整个词一些情绪和力量,使其表达情感更猛烈或者言语听起来更低俗污秽,但是这个词语富含的更多的情感和想表达的意思其实源自说出它的人。所以就算是“我靠”也可以表达和“我操”一样程度的气愤,惊讶,无语,厌恶,不可思议难以置信......只不过当人们只是用文字来沟通时,在表意上就会出现偏差。因为文字的接收方对信息的解读可能与你并不相同,他们会根据自己的方式和自行结合上下文来解读,于是那些语气和文字背后的情绪也会因此而不一样。
但在我的一般观念中,“操”这个字仍是比“靠”要更低俗,更不堪入耳的。且不太能在父母面前出现。我觉得应该和由这个字组成的相关词有关。所以我们不妨再来看一看单字“靠”和“操”组成的那些词。
据我所知,由“靠”字组成的常见的粗口有:“靠”“我靠”“靠北”,而由“操”字组成的常见的粗口则包括:“操”“我操”“操你*”“操你**/**/**”“操你**/**的”。从这些常用词汇来看,似乎“操”字用法更多,花样纷繁。以此我们不难推断出它的使用需求也比“靠”系列的词要大。还挺有趣的,不过为什么呢?在我看来,根据这些列举出来的词来看,由“操”组成的词汇确实读起来气势更非凡,蕴含的恶毒程度也层次多样且颇具差异。而“靠”字组成的词则听起来气势弱小,语气温和许多。而且它组成的词语有限,可使用的情况也因此受限,远不如“操”字词适用范围广,实用性强,易进行个性化私人化的二次甚至三次加工。
而在念法上,一般来说,似乎“靠”字更易被拖长。可是这么说好像又不太对,因为当和单字“我”组在一起时,“操”字也常读多拍,变成长音。但是不管怎么说,当它们念长音时,总是不似短音简短有力,掷地有声,急促又响亮。表达的情绪也会更多的包含:无语,无奈,悲伤,悔恨,遗憾等等等等。或许在表达程度上是不如短音更强烈,但是这种情绪持续的时间会更长,影响力度或许也会更大。而且感叹的次数会比短音的要少些。因为短音短,所以当某种强烈情绪出现时使用者往往会说上好几句,以使它情绪更强烈甚至是层层递进,以便更好的表达自己想要传达的。而不停的重复同一个词语,也可以表现出表达者情绪的变化过程。不过当然啦,这得配合标点符号的使用。要不然在他人眼中,可能情绪一直都是一致的平稳的,没有任何波动转折。
而且值得一提的是,k是塞音(爆破音、闭塞音),它是辅音发音方法的一种。发音时气流通路完全闭塞。闭塞后突然解除障碍容发出噪音即为爆破音,不解除障碍的为闭塞音。而c是塞擦音,也叫破擦音,旧时称破裂摩擦音(affricate),由一个闭止音和由闭止音立刻通过发元音的位置发送的非音节连续音(通常是同一器官发出的辅音)构成。塞擦音的起头近似塞音,末了近似擦音,所以叫塞擦音。所以它们都会在发声时送气,并配有一种充满力量的爆破感。
针对这两个词的使用我也采访了几个朋友。


小w说很生气的时候她就会说“我操”,正常情况则说“我靠”。


小j说她更喜欢说“我操”,因为这个词说出来感觉更自然而且感觉很傻逼,而“我靠”听起来就更有种抱怨的感觉,而且接“哈哈哈哈哈哈哈哈哈”不如“我操”舒服和顺口。“操”更凶一些,“靠”则比较软。不过在使用时具体用哪一个还是要看当时的心情。


小d说觉得“我操”比“我靠”要更粗一些。


小x说感觉“我靠”更像一个语气词,表达惊讶的情绪。有些影视剧中也会出现。而“我操”则是一种粗俗、低俗的表达。很社会化、吊儿郎当,当然也更口语化。不过总的来说还是更粗俗。
以上,就算这些词被时常使用,可是使用的原因和使用时的心态以及想传达的意思也还是会有区别,并且不同人对相同字、词的理解和认知是不一样的。
虽然这堆讨论有点无聊,但好像还有点点好玩。
虽然这堆讨论似乎有点有趣,不过也好像确实挺无聊的。
那就这样吧。
2020/5/24—25










ps:“我靠”的来源大致有以下几种说法:
1、walker(美语俚语里是“不会吧!”意思,轻微感叹词)——我靠。
2、cor是英文里面的表示惊讶的词!发音同“靠” 。
3、北方某些地区“靠”发音同“操(肏)”,因语音变化,故同义不同音。
4、“我靠”起源于1995年拍摄的大话西游之大圣娶亲。当紫霞为救至尊宝而最终死在他怀中时,周星驰同学用“我靠”这两个字表现了内心无以言表的愤怒与悲伤。也就是从这里开始,我靠流行于大江南北!
5、“我靠” 为闽南语中的“我哭”,闽南话(台语)的对话中,经常会说 “靠背”,“靠北”,翻译过来就是 “哭爸” 的意思,就是很衰,哭老爸,丧父的意思。指的是爸爸死掉的时候哭的很惨。“靠北”是“靠北靠母”的简称,这句话,是闽台地区非常常用的一句口头禅,直译就是“哭爹”,但是意思已经多元化了,很多情景都可以讲。多表达的是一种很倒霉的状态。而在一个人很不能吃苦,这个时候讲“才干一点活百儿就靠北靠母”这个语境下,这里的“靠北”和“唉声叹气、哭爹喊娘”接近,表示没用或娇气的意思。
八九十年代,港台电影流入大陆,特别是周星驰的电影,其国语配音多为台湾人配音,比如周星驰常常就是石班瑜配音的,所以确实经常有台语穿插,产生搞笑效果,周星驰也学台语演员,说 “靠背”,“我靠”,因此变成流行语。
“我靠”也作“哇靠”,“哇”,音译词,即闽南语中的“我”。
6.“我靠”是英语词wacko的英译。wacko也是一个骂人的俚语,意思是说某人行为怪诞不可预测,疯疯癫癫,与常人不同。简言之无厘头就是了。注意,wacko固然是骂人的话,却没有任何性骚扰的意味。如果是这样,那么“我操”与wacko的相通只是一个巧合而已,经过星爷无厘头演绎,本来就觉得“我操”太粗俗的中国人顺水推舟,干脆就用“我靠”代替了“我操”。
从“我靠”词语出现的语境和表达意愿来分析,第三种来源的表述更为贴切。同时“我靠”一词仅出现在周星驰电影的国语配音中,考虑影片国语配音为了贴近北方人语言习惯而做出的意译改动,第三种解释更为贴近。“靠”又音同河南话中的“尻”。而该词由于是自学生中间流行开来,源自缺少使用环境的英文俚语或晦涩的外来词汇的可能性极低,第一二种解释更多是少数人的臆断或对英语言文化渗透的惯性思维。


pps:除了“靠北”,台湾话中还有一个词“靠腰”。
“靠腰”意思是哭饿。它是闽南话,应写作“哭夭”,在台语中是用来骂人鬼叫个没完,就像小孩子一直因为肚子饿一直哭。“哭夭”绝不是一个文雅的词,,但却是一个活生生的语言里的一个鲜活回多用途的表达工具。闽南话读成“靠夭”其实这句话也答不算是很恶劣的粗话,因为这句话已经成为了许多福建、香港、广东潮汕和台湾人的口头禅。


当别人一直烦你或者讲话度不顺你的意的时候,就可以用这个词来表达自己的不满。而后引申为一个人因为一件事情一直草草念(令人厌烦的重复讲一件事情)哭夭了。


例如某个人在你旁边一直罗里罗嗦的,你也可以对他说靠腰。
在台湾也有人借用”幺两三四”的“幺”,而写成“哭幺”。在《海角七号》的字幕上,可见到这两个借音字”夭”或“幺”交互使用。

最后的资料来源网络

6#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-15 08:09:41
就我来说   我操、他妈  此类词语还是偶尔会有画面感的    跟之乎者也不一样。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

积分:3118703
帖子:623848
精华:0
期权论坛 期权论坛
发布
内容

下载期权论坛手机APP