俄罗斯继承东罗马帝国的法统,为什么沙皇选择用副皇帝(凯撒)的头衔,而不用正皇帝(奥古斯都)的头衔?

论坛 期权论坛 期权     
匿名的论坛用户   2021-1-6 22:27   8645   10
分享到 :
0 人收藏

10 个回复

倒序浏览
2#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-6 22:27:06
首先法统论小鬼真烦。
其次Tsar并不仅仅是“副皇帝”的头衔,实际上在不同的语境下他的意思甚至不是恒定的。
圣金口礼仪第一句话是什么:
Благословенно царство Отца и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.
这句话的希腊语原句
Ελογημνη  Βασιλεα το Πατρ κα το Υο κα το γου Πνεματο, νν κα ε κα ε το ανα τν ανων.
在这里教斯的царство是直接翻译的希腊语 Βασιλεα,你能说这里的Tsarstvo比Vasileia低级么?
如果这个不足以证明语境对于语义的影响,那么来看看这个俄罗斯的苦像:




исъ назрнинъ, црь дейскй
这个铭文大家可能看不懂,我翻译一下:
Iesvs Nazarenvs Rex Ivdorvm
或者
ησο  Ναζωραο  βασιλε τν ουδαων.
可以看到Tsar对应Rex对应o Vasilefs,那么是不是说Vasilefs就等于Rex就等于Tsar呢?是不是东罗马的Vasilefs等于是东罗马的Rex呢?
问这个问题的题主和回答这个问题的不少答主犯了一个错误:一个词在不同年代、不同语境、不同语言之中的含义都未必相同。我们可以管他叫做“教条主义”。
那么斯拉夫人在用Tsar这个词的时候指代的究竟是什么?
答案就是罗马皇帝,或者一个巨大国家的君主。圣经中的诸王被称为Tsar,罗马帝国与神罗的皇帝也被称为Tsar.
但是这也不是一成不变的。自从斯拉夫诸国步入现代以后,Tsar一词的含义也发生了改变。俄语与保加利亚语中Tsar往往代指传统上自己国家称帝的君主,而对于一个含义比较中性、文化色彩不强的“帝国”,这两种语言倾向于使用Imperator来表示他们的皇帝。比如法兰西帝国:

在塞尔维亚,Tsar一词仍然专门指代“皇帝”:

至于彼得一世为什么要把Tsar消掉而改成一个拉丁语词Imperator:俄罗斯人在进行西化,不但体制西化,自己语言中的一些概念也在变化。并且为了防止西方人玩文游、乱翻译,所以用一个定性的词。
所以说总结一下,有几点:
一、Tsar一词的含义非常多且不同场合不同,可以是一般的国王,可以是Imperator,也可以是别的;
二、Tsar一词并不直接与东罗马的头衔Κασαρ挂钩,也不是该东罗马宫廷称号的直接翻译,不是原来共帝的头衔,更不用说凯撒在东罗马的语境中的含义也一直都在变化;
三、Tsar被彼得一世弃用的原因是俄罗斯全面西化与防止西方人文游。
顺便提一句现代希腊王国的国王头衔也是Vasilefs,称呼西方的皇帝是Avtokrator,但是你能说东罗马的Vasilefs比西方的皇帝低级么?这叫Anachronism.
以后想到什么东西再补。
3#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-6 22:27:07
因为先称沙皇后来称皇帝啊。
伊凡四世1547年称凯撒。
彼得一世1721年称皇帝。
(中国和俄罗斯接触之初俄国还没称皇帝,1653年沙俄派出的贝科夫使团,和1675年派出斯帕法里使团,特地介绍了沙皇称号源自凯撒的典故)

伊凡四世1547年称凯撒。
彼得一世1721年称皇帝。
The Emperor/Empress  of All Russia

从彼得大帝1721年称帝起,俄国皇帝正式的头衔就是 皇帝 Император и Самодержец
正是对应东罗马皇帝的皇帝头衔 Basileus kai Autokrator

Basileus kai Autokrator/ dominus and imperator

"主君(巴西琉斯/多米诺斯)和最高统帅(英白拉多)"
在东罗马帝国 就是表示"皇帝"的最高头衔
(Augustus奥古斯都,对应 Sebastos (σεβαστ)因为在东罗马后期被滥授给所有皇室成员逐渐贬值,所以东罗马皇帝就不乐意用了。)


(尼二时代)俄罗斯皇帝的正确头衔翻译应该是这样的:
奉上帝恩赐,全俄罗斯的皇帝(巴西琉斯和英白拉多);莫斯科、基辅、弗拉基米尔、诺夫哥罗德的凯撒和巴西琉斯;喀山凯撒(国王),阿斯特拉罕凯撒(国王),波兰凯撒(国王),西伯利亚凯撒(国王),克里米亚和南克里米亚凯撒(国王),格鲁吉亚凯撒(国王);普斯科夫领主;斯摩棱斯克大酋长(大公),立陶宛大酋长(大公),沃里尼亚(西乌克兰)大酋长(大公),波多利亚(中乌克兰)大酋长(大公),芬兰大酋长(大公);爱沙尼亚酋长(亲王),立窝尼亚酋长(亲王),库尔兰和塞米加利亚(拉脱维亚)酋长(亲王),萨莫吉提亚(东立陶宛)酋长(亲王),比亚韦斯托克酋长(亲王),卡累利阿酋长(亲王),特维尔酋长(亲王),尤格拉酋长(亲王),彼尔姆酋长(亲王),弗拉特卡酋长(亲王),保加利亚以及其他领地的酋长(亲王);下诺夫哥罗德、切尔尼戈夫、梁赞、波罗茨克、罗斯托夫、雅罗斯拉夫尔、别洛热尔斯克、乌多尔、奥勃多尔、康迪亚、维捷布斯克、姆斯季斯拉夫和所有北方地区的领主和大酋长(大公);伊弗里亚(南格鲁吉亚)、卡提里亚(东格鲁吉亚)、卡巴尔达和亚美尼亚所有省份的领主和君主;切尔克斯人和山地高加索人的领主;土耳其斯坦领主;挪威王位继承人,石勒苏益格-荷尔斯泰因、斯托尔曼因、迪特马申和奥尔登堡公爵
(这里的大酋长(大公)对应的是卢森堡大公国、摩纳哥公国这个级别;酋长(亲王)对应的是威尔士亲王这个级别)

再补充一下头衔的演变:
奥古斯都/永远的奥古斯都  本身是个荣誉头衔,本身并没有权力,也不是权力的依据。
奥古斯都活着的时候那时候因为阻力太大,所以在意大利本土只称元首/第一公民;只能在东方的元首领地称主君(Basileus/dominus)这个词有君权神授的含义,也是奴隶对主人的敬称。随着不断帝国化,到五贤帝中的哈德良时代起逐步在意大利也成为罗马皇帝的第四个习惯性称呼。
三世纪内乱之后,戴克里先重建帝国,感到需要破除过去元首与罗马的庇护关系、改造为更稳固的君臣关系,所以主君(Basileus/dominus)由习惯性称呼变成了正式的头衔。
当然Basileus/dominus完全对应作为一个词,是后继的君士坦丁大帝的决定,基督教称呼上帝为dominus,皇帝也是dominus,这是有意识的引导基督徒认为崇拜上帝和传统的崇拜皇帝/元首并没有什么不同。
但后面的皇帝比较弱,于是只好自己降级成dominus noster,甚至使用rex(国王)自称。但rex(KING/国王)实在不威武,于是就加上了,“Imperator Augustus /Autokrator Augustos 英白拉多-奥古斯都。
西边 查理曼称帝,进而形成神圣罗马帝国法统之后,东罗马为了表示正统,皇帝增加了“Basileus Rhomaion”, 罗马人主君 的头衔。
(Augustus奥古斯都,对应 Sebastos (σεβαστ)因为被滥授给所有皇室成员逐渐贬值,所以东罗马皇帝就不乐意用了)
罗马人的主君 和 最高统帅-奥古斯都   这两个头衔最终合在一起,成为
罗马皇帝 Basileus kai Autokrator  Rhomaion 这一个皇帝头衔的称法。

俄国从彼得大帝1721年称帝起,
俄国皇帝正式的头衔 Император и Самодержец  все-российский 全俄罗斯皇帝
对应东罗马(拜占庭)皇帝 Basileus kai Autokrator Rhomaion 罗马人皇帝。

PS 中东特别是波斯文化圈自己有Shah,翻译成沙阿或者沙。最高的头衔是万王之王/沙中的沙(Shah an shah)。这个头衔和凯撒没关系。

东罗马(拜占庭)皇帝为了对应波斯帝国的沙中沙,还专门翻出这个万王之王,来对等。
奥斯曼铲了波斯、拜占庭之后,奥斯曼帝国皇帝另外造了一个 至高沙阿(Padishah)的头衔。
特别注意,那些蛋疼法统论硬凑说大英帝国的法统和印度如何如何,这是不对的。
首先英王亨利八世的时候,就宣布:英格兰是帝国(England is an Empire),和神罗皇帝对等。
亨利八世的女儿伊丽莎白一世的时候,进一步规定,我即位加冕的就是皇冠(Imperial Crown)。
(不过说起来这时候神罗早就把皇帝头衔里的巴西琉斯、英白拉多、奥古斯都都给丢了,就简化成Rmisch-deutscher Kaiser ,也就是罗马-德意志-凯撒  所以德国的凯撒就是皇帝头衔  其实德国皇帝才该叫沙皇才对,在神罗境内,皇帝(Kaiser)可以说是高于国王(Knig)
莫卧儿帝国的皇帝头衔 直译是 “蒙古最高沙阿 ”,末代皇帝被印度起义军翻出来当招牌的时候也就是加了一个“印度最高沙阿”的称号。
维多利亚女王的印度女皇头衔,是因为 不列颠帝国合并东印度公司之领土,而产生的。注意1859年虽然东印度公司把皇冠献给维多利亚女王,但是当时称呼是 印度女沙皇,而避免使用沙阿头衔,1859-1876年按所谓法统论者的论调,印度是 不列颠帝国下属的印度王国领地(Crown rule in India)。直到1876年才由国会创设头衔,建立印度帝国、以及印度帝国皇帝/女皇头衔。
维多利亚在获得女皇头衔后,尊称变为Her Imperial Majesty The Queen-Empress。
Queen-Empress是并列的。
大致上从1871年普鲁士国王称帝(德意志皇帝)之后,英国为了逼格问题,就开始在政府外交领域也逐渐要求大家称呼自己为 不列颠帝国(British Empire)。典型的大家去看第一次世界大战媾和终战的巴黎合约上英国落款就是不列颠帝国(British Empire)。
(哎呀1919年俄罗斯帝国已经木有了。)
4#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-6 22:27:08
因为凯撒就是各类斯拉夫日耳曼土话里面的“皇帝”(βασιλε或Imperator)

斯拉夫沙皇的正式称号“沙皇与独裁者”构成本身就沿袭自罗马在查理曼以后的正帝称号“ΒΑΙΛΕΥ ΚΑΙ ΑΥΤΟΚΡΑΤΩΡ”(皇帝与独裁者),事实上第一位斯拉夫“沙皇”西美昂一世的称号也是“罗马人与保加利亚人的沙皇与独裁者”,对外的希腊语诏书,当然就是“ΒΑΙΛΕΥ ΚΑΙ ΑΥΤΟΚΡΑΤΩΡ”。
此后,莫斯科大公瓦西里三世给教宗克勉七世的国书里面,“全俄罗斯的沙皇与独裁者”(Царь и Самодержец Всероссийский)也被翻译为拉丁语“Imperator et Dominator totius Russiae”。
5#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-6 22:27:09
首先东罗马帝国皇帝的头衔并不是奥古斯都,另一方面我们需要注意到,与斯拉夫人直接接触的是拜占庭帝国,而不是早期罗马帝国。斯拉夫人直接继承的更多是拜占庭的传统。理清了这一条线索,我们就可以去因之探寻沙皇之称的起源。tsar意为凯撒固无异议,但这里的凯撒并不是罗马时代“次皇帝”的凯撒,而是拜占庭帝国等级制度中处于第三等的凯撒。查士丁尼二世在公元705年赐予皈依基督教的保加尔大汗特维尔“凯撒”头衔,此后保加尔人的大汗才开始以沙皇自称。
  tsar是凯撒在斯拉夫语中的音译,最早使用“tsar”做头衔的斯拉夫酋长即保加尔大汗特维尔,因此可以很充分的证实,斯拉夫人的“沙皇”是拜占庭的“凯撒”,而不是罗马的“凯撒”,后来“凯撒”的称号在1043年被拜占庭皇帝赐予基辅和大诺夫哥罗德的大公雅罗斯拉夫 弗拉蒂米罗维奇,此后大量的斯拉夫酋长都开始使用“凯撒”作为自己的称号了。这样的传统来自于拜占庭的赐衔,而根据中世纪资料,罗斯人也更多把“沙皇”当作一种与国王平级的称号,其头衔并不是帝国级别的,低于古罗马的imperator和拜占庭的basileus。
  我本人不懂俄语,但是根据查找的文献可以对日后“沙皇”与罗马和拜占的的“imperator”,“basileus”的关系略加叙述。根据soloviev考证,1316年特维尔大公米哈伊尔 雅罗斯拉维奇是第一个自称“沙皇”的罗斯大公,他的头衔在俄语中为“特维尔的沙皇和罗斯的巴西琉斯”。莫斯科大公伊凡三世在击败蒙古人后自称“莫斯科的沙皇和罗斯的皇帝(imperator)”,直到1547年,伊凡四世才开始使用“全罗斯的沙皇”作为官方头衔。但是此时西方文献显示,当时各国在与罗斯进行外交活动时,多将“tsar”翻译为“rex”,意为国王,可见沙皇与皇帝并不是平级的。俄语圣经中,所罗门,大卫这样国王级别的君主也被翻译为“沙皇”,而罗马皇帝则称作“imperator”。1670年,教皇克雷芒十世宣布,“tsar”的头衔低于皇帝,而是蛮族起源的“rex”的同级头衔。
1721年,彼得大帝将俄罗斯沙皇的正式头衔更名为罗马帝国皇帝的“imperator”,但此后在结衔中,“tsar”仍用来指代一些王国级别的头衔,如喀山,阿斯特拉罕,西伯利亚,切尔松内索斯和格鲁吉亚的沙皇,再一次验证了“沙皇”等级低于古罗马式“皇帝”的事实。
  最后再重申一下结论,罗斯的“沙皇”头衔继承于拜占庭赐予保加尔大汗和基辅罗斯大公的“凯撒”头衔,“凯撒”头衔低于“奥古斯都”,在拜占庭的官僚体制中位居第三级。“沙皇”或“凯撒”此后一直被俄罗斯领主沿用,作为“国王”的同级称号,直到彼得大帝将俄罗斯的等级升为帝国,称号于是也就从罗马的“凯撒”升级为了“皇帝”。至于题主疑惑的为什么罗斯没有采用奥古斯都的称号的问题,奥古斯都在罗马帝国分裂后,成为了拜占庭帝国的二级头衔。事实上在罗马帝国时代,希腊语就没有奥古斯都的直接翻译,希腊人将“奥古斯都”的头衔称为“塞巴斯托斯”,与帝号“autokrator”平级,亚历克修斯一世前,这个头衔由拜占庭皇帝亲自承担,亚历克修斯一世第一次将塞巴斯托斯赐予大臣,称为sebascrator。由于“沙皇”起源是拜占庭的赐衔,而拜占庭皇帝只是将低于“奥古斯都”的“凯撒”赐给了保加尔大汗特维尔和基辅与大诺夫哥罗德大公,因此“沙皇”也就一直被罗斯各公国作为“国王”的平极品延续下去,直到彼得大帝。值得注意的是,彼得大帝把头衔更改为“全罗斯一切贵族的imperator和autokrator”,autokrator是东方对应的罗马皇帝“imperator”帝号,因此题主也可以视为,在彼得大帝将国王级别的沙皇头衔更改为罗马帝国的“imperator”和拜占庭的“autokrator”后,俄罗斯的沙皇们也可以叫“奥古斯都”了。
6#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-6 22:27:10
不大懂啊,乱答一气,答错了勿喷。
沙皇,tsar,(此处理应用俄文装逼,奈何不会。。。)应该是从拉丁语的caesar转译而来,应该是比较普遍的用来代指最高统治者,所谓副皇帝的头衔和奥古斯都的正皇帝头衔,应该是两奥古斯都两恺撒的帝国分治制度产生的误解,没有制度传统,恩,至少我没看见过有关恺撒为副奥古斯都为正的统治制度的相关文献。最直接的例子,德意志第二帝国的最高统治者头衔承袭神圣罗马帝国,为Kaiser,是拉丁语caeser的德语译法,可见恺撒是正式的头衔,而奥古斯都则在后世往往被作为一种尊号,类似于文成武德泽被苍生圣教主,在这里奥古斯都=文成武德泽被苍生圣。比如说法国的腓力二世,一般称呼就是“腓力·奥古斯都”。
而且沙皇这个称号并不仅是俄国一家所有,罗斯人用沙皇来称呼拜占庭皇帝,即巴西利斯,而金帐汗国时期蒙古大汗也被罗斯诸公国称为沙皇,甚至保加尔人强大起来之后,保加利亚大公西蒙,即西蒙大帝,迫使拜占庭帝国给予他保加利亚人和希腊人的皇帝头衔,也称保加利亚沙皇。
俄国人,确切地说是俄国前序的莫斯科大公国大公伊凡三世在君士坦丁堡陷落之后,通过迎娶拜占庭末代公主索非亚,自此以东罗马帝国的继承人自居,但直到伊凡四世时期,才敢自称为沙皇,而且需要注意的是,在这里沙皇并非是独一无二的头衔,在伊凡四世征服喀山之后,又给自己上了一个喀山沙皇的头衔。在彼得一世时期,沙皇专制制度正式地确立下来,沙皇在职务与权力层面才真正地可以与皇帝比肩。
查了一下,俄罗斯帝国的最高统治者头衔如下:蒙上帝恩典,俄罗斯、莫斯科、基辅、弗拉基米尔和诺夫哥罗德的沙皇及独裁者;喀山、阿斯特拉罕、波兰、西伯利亚、陶立克克森尼索和格鲁吉亚沙皇;斯摩棱斯克、立陶宛、沃里尼亚、波多利亚和芬兰大公、爱沙尼亚、利沃尼亚、库尔兰、瑟米加利亚、萨莫吉希亚、别洛斯托克、卡累利阿、特维尔、尤戈尔斯克、尤格拉、维亚特卡、保加尔和其他地区的王公;切尔尼戈夫、梁赞、波洛茨克、罗斯托夫、雅罗斯拉夫尔、别洛焦尔、乌多利亚、奥勃多利亚、孔迪亚、维捷布斯克、姆斯齐斯拉夫和全北域的君主;普斯科夫、下诺夫哥罗德、切尔卡斯亚、突厥斯坦、伊弗里亚、卡塔林尼亚和卡巴尔德尼亚地域及亚美尼亚地区的领主;挪威王位继承人、石勒苏益格-荷尔斯泰因、施托尔曼、迪特马尔申和奥尔登堡公爵。

另外乱入一句,波斯及波斯文化圈的最高统治者的头衔是Shah,翻译成沙阿或者沙,与希腊人的basileus,即巴西利斯对应,意为王中之王,不晓得与tsar的形成有没有什么关系,毕竟罗斯荒原同时与中亚和东欧接壤,文化的渗透必然是双方面和多线程的,如果有大能,还望不吝赐教。


7#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-6 22:27:11
1俄罗斯没继承,就算继承了,女性继承人的弱宣称几代后就没有了
2他们蛮子都这样,我奥斯曼,神罗也不爱奥古斯都,攀亲戚又没文化,是这样的
8#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-6 22:27:12
先问是不是,再问为什么
沙俄继承的是毛线东罗马法统,按照沙俄这种攀附法,匈奴人刘元海称帝祭祀三祖五宗,难不成也继承了皇汉正统?
为啥刘裕幕府没这种历史发明家?好端端建啥宋嘛,复辟大汉呀~
9#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-6 22:27:13
搞笑凭什么他有东罗马的法统 就因为娶了皇帝的侄女?当时别人侄子还活着呢
10#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-6 22:27:14
因为凯撒辈大,奥古斯都辈小……当然是辈大显得吊一些……
11#
热心的小回应  16级独孤 | 2021-1-6 22:27:15
据说俄国伊凡大帝计划收复首都君堡以后正式登基自称奥古斯都。

后来大家都知道了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

积分:3118703
帖子:623848
精华:0
期权论坛 期权论坛
发布
内容

下载期权论坛手机APP