你见过哪些绝妙的翻译?

论坛 期权论坛 期权     
Swain   2018-9-24 01:33   20001303   10
1#
阿丁的猫  3级会员 | 2018-9-24 01:34:07 发帖IP地址来自

姜文的电影《鬼子来了》,起初英文片名被定为“The Japanese are Coming"。


但影片翻译贾佩琳提出了不同意见,因为有一部电影叫“The Russiansare Coming"(俄国人来了),是一个喜剧片,所以初定的这个片名不但无特点,还有可能会给影片带来不相关的联想。


之后,贾佩琳想起电影里有个场景是村民打开家门,正好看到两个日本人困在门槛上,于是便联想出了一个绝妙的译名:


“Devils on the Doorstep"


家门口的恶魔,这个翻译可以说是无比贴切了




——————————————


了解更多学习英语的好方法,请戳我的专栏:英语语法其实蛮简单

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

积分:
帖子:
精华:
期权论坛 期权论坛
发布
内容

下载期权论坛手机APP